4/24 Edycja European Kukai / 4/24 European Kukai edition
W edycji 4/24 European Kukai wzięło udział 262 uczestników z 43 krajów. Cieszy zarówno wysoka frekwencja, jak i dobry poziom nadesłanych haiku. Tym razem haijini wybrali:
pierwsze miejsce dla „bezchmurnego” haiku z Antypodów: Julia Wakefield (Australia)
a cloudless day
gulls stitch the cliff edge
to the ocean
bezchmurny dzień
mewy zszywają krawędź klifu
do oceanu
Dwa drugie miejsca ex equo dla Rity Odeh z Izraela
Gaza’s sky
falling into the rising smoke
the setting sun
niebo nad Gazą
zanurza się w dymie
zachodzące słońce
oraz Zorana Doderovića z Serbii
morning dew
my old shoes
shine like news
poranna rosa
moje stare buty
błyszczą jak nowe
Trzecie miejsce przypadło Eleonore Nickolay z Francji za haiku
first day on the beach
the child is digging a hole
for the ocean
pierwszy dzień na plaży
dziecko kopie dziurę
do oceanu
W kukai brało udział 14 autorów z Polski. Bardzo wysokie, 7 miejsce przyznano
Eugeniuszowi Zacharskiemu za haiku
storm
the sky gives back
the borrowed sea
sztorm
niebo zwraca/oddaje
pożyczone morze
262 participants from 43 countries took part in the 4/24 European Kukai edition. We are pleased with both the high attendance and the good quality of haiku. This time, haijini chose:
First place for CLOUDLESS haiku from the Antipodes: Julia Wakefield (Australia)
a cloudless day
gulls stitch the cliff edge
to the ocean
Two second places ex equo for Rita Odeh from Israel
Gaza’s sky
falling into the rising smoke
the setting sun
and Zoran Doderović from Serbia
morning dew
my old shoes
shine like news
Third place went to Eleonore Nickolay from France for haiku
first day on the beach
the child is digging a hole
for the ocean
14 haijins from Poland participated in kukai. Very high, 7th place was awarded Eugeniusz Zacharski for haiku
storm
the sky gives back
the borrowed sea